No exact translation found for رَدٌّ فَورِيّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رَدٌّ فَورِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pidió una respuesta inmediata.
    طَلبَ رَدَّ فوريَ.
  • Su contribución es un reconocimiento a la respuesta inmediata que brindaron, tras el desastre, nuestros voluntarios y nuestro personal capacitado en los países directamente afectados.
    فمساهماتها تعتبر إقرارا بالرد الفوري الذي يقوم به متطوعونا وأفرادنا المدربون في البلدان المتضررة مباشرة بعد الكارثة.
  • De acuerdo, tenemos que atacar de inmediato.
    حسناَ علينا رد الضربة على الفور
  • Esto le permitirá no sólo reaccionar inmediatamente sino, además, coordinar su trabajo con el del Consejo de Seguridad cuando las circunstancias lo aconsejen.
    ومن شأن ذلك أن يسمح للمجلس لا بالرد الفوري فحسب، ولكن أيضا بتنسيق عمله مع عمل مجلس الأمن، حينما تقتضي الظروف ذلك.
  • Las nuevas amenazas que preocupan al mundo requieren una respuesta ágil, efectiva y concertada para que nuestras sociedades puedan vivir en paz y puedan impulsar sus aspiraciones de desarrollo y bienestar.
    فالتهديدات الجديدة التي يواجهها العالم تتطلب الرد الفوري والفعال والموحد لكي تتمكن مجتمعاتنا من العيش بسلام وتسعى لتحقيق آمالها في التنمية والرخاء.
  • Además, para que las misiones de mantenimiento de la paz tengan éxito, es fundamental el desembolso puntual de los fondos presupuestados, el pronto reembolso de los gastos en los que incurran los países que aportan contingentes y una coordinación adecuada entre las actividades sobre el terreno y la Sede.
    وفضلا عن ذلك، فصرف المبالغ المدرجة في الميزانية في الوقت المناسب، والرد الفوري للمصروفات التي تنفقها البلدان المساهمة بقوات، والتنسيق الكافي بين أنشطة الميدان والمقر من الأمور الأساسية لنجاح بعثات حفظ السلام.
  • Debe garantizar una reacción inmediata, decisiva y rápida frente a las situaciones emergentes de ataques masivos contra civiles y contra sus medios de vida.
    ويجب عليه أن يضمن ردة فعل فورية وحاسمة ومتواصلة على الحالات الجديدة المنطوية على اعتداءات جسيمة على المدنيين وأرزاقهم.
  • La inmediata y pronta reacción de la dirección de la misión ante los hechos acaecidos recientemente en la República Democrática del Congo y en Uganda demuestra que se ha iniciado un proceso de aumento de la conciencia y la capacidad de respuesta.
    وأضاف أن رد الفعل الفوري والسريع من جانب قيادة البعثة في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية دليل على أن عملية الوعي المتزايد والاستجابة المتزايدة بدأت تأخذ مجراها.
  • Volcker y de sus colegas Goldstone y Pieth es el resultado que nos han entregado; es decir, este voluminoso informe que acabamos de recibir.
    ونظــرا لأن مـــن الواضح أنه لم يتح لنا الوقت لدراسة تلك الوثيقة المعقدة جدا، فإن رد فعلنا الفوري هنا لا يمكن أن يكون إلا أوليا.
  • Somos muy conscientes de que quizá no resulte posible eliminar totalmente los sufrimientos que causan los desastres naturales, pero consideramos que la respuesta internacional ante dichos desastres debe centrarse no sólo en la respuesta inmediata, sino también en las necesidades de rehabilitación y desarrollo a largo plazo de los Estados que se recuperan de los efectos de esos desastres.
    وأننا إذ ندرك تمام الإدراك أنه قد لا يتسنى القضاء التام على المعاناة الناجمة عن الكوارث الطبيعية، فإننا نرى أن الاستجابة الدولية ينبغي ألا تتركز على الرد الفوري فحسب وإنما أيضا على الإنعاش الطويل الأجل والاحتياجات الإنمائية للدول التي تخرج من هذه الكوارث.